학교문법교실
 
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
 
 

 

 

       · 홈 > 문답방 > 언어와 국어

 


로그인 회원가입
[re] 놀애, 다외니
나찬연  2017-12-13 09:06:01

(답변 1)
‘놀애(歌)’는 동사 어근인 ‘놀-’에 명사 파생 접미사인 ‘-애’가 붙어서 형성된 파생 명사입니다. 여기서 ‘-애’는 어미가 아닌 명사 파생 접미사입니다. 참고로 ‘놀애’에서 /ㅇ/은 음가가 없는 글자가 아니라 이른바 유성 후두 마찰음인 자음입니다.

(답변 2)

<옥화궁>에 쓰인 ‘다외니’는 ‘다외다(되다)’의 어간인 ‘다외-’에 연결 어미인 ‘-니’가 실현된 형태입니다. 따라서 현대어로 ‘되니’로 번역하면 됩니다. 물론 ‘다외다’가 동사이므로 ‘되었으니’로 번역해도 상관은 없습니다.

나찬연 드림.  
작성자
스팸차단

아래 새로고침을 클릭해 주세요. 새로고침  
스팸광고 차단을 위해 위 4자리 수를 입력해 주세요.

비번
의문문 관련하여 궁금한 것이 있습니다^^
번호 제목 작성자 작성일 조회
  놀애, 다외니 [2]  김지은 2017/12/12 15
  [re] 놀애, 다외니   나찬연 2017/12/13 7

Copyright 1999-2018 Zeroboard / skin by ChanBi